"Той кухар - оригінал!"

Переклад:That cook is a character!

2 роки тому

8 коментарів


https://www.duolingo.com/YulianKukh

який оригінал? ауууууууу, ауууууууу, який клоун це перекладав?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/greg.mort
greg.mort
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4

Чому? Досить підходящий переклад. А ви як би то переклали?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/YulianKukh

відколи це слово character перекладається як оригінал?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/greg.mort
greg.mort
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4

Ідіоматичні фрази і речення зі сталими виразами не можна перекладати слово в слово, я думаю ви з цим погоджуєтесь. Я не казав, що наведений тут переклад найбільш влучний, але як на мене - пасує.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Roman.V.K

А як має перекладатися?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/JimmyCarrotSP

That cook is an original!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/greg.mort
greg.mort
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4

Original, як іменик не вживається в такому сенсі, тому an не потрібно

2 роки тому

https://www.duolingo.com/TarasiyMyk

Нас логічно не підготували, що слово "оригінал" має такий переклад. У підказках до уроку написано "характер" й "персонаж".

11 місяців тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.