1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "¿Qué tienes bajo los zapatos…

"¿Qué tienes bajo los zapatos?"

Übersetzung:Was hast du unter den Schuhen?

December 4, 2015

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/hjPpZ7

Ich hätte geglaubt "was trägst du unter/in deinen Schuhen?" (Socken oder nichts)


https://www.duolingo.com/profile/supacheata

Ist damit gemeint, ob man z.B. Socken anhat, ob ein Kaugummi an der Sohle klebt oder auf welchem Grund und Boden man steht?


https://www.duolingo.com/profile/Sol-edad

in Spanisch? Beide, denke ich. Es ist ein sehr ungenauer Satz.


https://www.duolingo.com/profile/Andreas694256

Die Socken sind eher nicht gemeint. Die letzten beiden Optionen passen schon eher, wobei die Frage nach dem Kaugummi (oder Hundekot) die wahrscheinlichere Auslegung ist.


https://www.duolingo.com/profile/Nadja1809

Was ist eigentlich der Unterschied zwischen bajo und debajo?


https://www.duolingo.com/profile/Malena54756

"Debajo de" ist die eigentliche Präposition. Bajo wird nicht für örtliche angaben benutzt. Also z.B. "wir leben nicht unter einem Diktator" = "no vivimos bajo un dictador". Das wird hier glaube ich falsch erklärt. In dem Fall mit den Schuhen hieße es eigentlich richtig "qué tienes debajo de los zapatos"


https://www.duolingo.com/profile/heidibrutalo

sollte es nicht eher "debajo" heißen??


https://www.duolingo.com/profile/Michael863143

Im Deutschen wird das Du immer groß geschrieben,Holzköpfe!!!


https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Bevor man frech wird, sollte man wenigstens die aktuellen Regeln kennen. Die Anrede mit du wird bereits seit 15 Jahren in der Regel klein geschrieben.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.