"In the theater, I like the large hall."
Translation:Мне в театре нравится большой зал.
Would «В театре мне нравится большой зал» be another correct way of saying this?
Maybe it's wrong because the зал is the театре? I imagine sitting in the theatre appreciating the architecture from inside the building (зал). So it needs to be Мне в театре . . . нравится большой зал.
Is there a particular reason to use the word order DL gave in the exercise?
If you have been there before and have loved/liked the hall since, then yes you can use люблю.
But if you had just seen the hall for the first time, you would use нравится.
Gotcha. I was just about to ask if В театре, я люблю большой зал Would be appropriate. Confusing because both verbs translate as "like" when describing inanimate things.
I think this is the first time I have seen "мне нпавится" with something between the two words.. Any comments from an expert?
It's quite common. e.g 'Мне очень нравится ....', 'мне тоже нравится...', 'Мне всё это тоже не нравится..', 'Мне здесь нравится ...'
Would using the "я люблю" construction be ok here? I am thinking for example that the speaker is a frequent assistant to the theater, and he likes being in the large hall at every show. I remember "люблю" to be used for liking activities and other "general things" ("apples" in general) or repetitive things.
"Мне нравится большой зал в театре" is perfectly fine (checked with native speaker), but still marked as wrong. Reported October 2018
what is the logic to the order of these words? I wrote в театре я нравится большой зал, but that is wrong. I'm just trying to learn word order, especially given that we were taught earlier that word order doesn't matter.
On what planet does this word order make sense? "I, in the theater, like the large hall." I've tried in vain to find some pattern to word order in Russian phrases but it just seems cobbled together randomly. Except Duolingo only accepts ONE answer so I have to use trial and error.
The same as the noun: the nominative (masculine). The sentence using нравится puts the object as the subject.
Мне, в театре, нравится большой зал. В театре, мне нравится большой зал. Мне нравится большой зал в театре.