You know, 'would you like' is a politer way of asking 'do you want'. It would be in Russian Вы бы хотели/Ты бы хотел
The audio does not sound correct. Do you want chicken or duck?
I come(to) you and ask you. and are you that man who want chicken or duck, ("I kill you for it") ... Произношение безумное у диктора.
The accents in the audio are completely wrong in this one. It should be ку́рицу and у́тку.
So are you talking about farm animals or a main course here? I mean, "do you want to have chicken or duck" was marked incorrect. Thus, I assume, this is about trading live birds in farming fair or something, right? But then again, that would exclude the another correct option. Sometimes "to have" seems to be implied, sometimes not. Arbitrarily. This is confusing to say the least.