"The furnishing is important."
Translation:Die Einrichtung ist wichtig.
Is it basically some form of homonym? We, in English, have homonyms like rate and rate. One being a quantity, and another being quality of something. Or, even in German, WeiB being white or knows. It depends on context. The rate of speed, or the rating of a product. Ich bin sehr weiB, Er weiB es. This could refer to an institution or an action of providing.