Because it's ungrammatical. The order of an English sentence is SVO (subject-verb-object) and when you have a question of this kind you make it through inversion of subject and verb but the object remains in its place. Hope it helps.
Because the Russian statement is a question whereas the translation you have given isn't. Read that in a less snobby way
im really frustrated right now because i litterely typed in Mom,is Tom there? and then its wrong :[
It's gratifying when your recognize your first sentence in Russian all by yourself, isn't it?
Im so confused. The alphabet is so confusing, i tried typing with the russian keyboard, wow thats not happining.
Mama, is Tom there? Seeing how TaM means "there is" also, why is "is there" wrong, after mama there is no is, shouldn't it be MaMa, is Tom Tam? Seeing as Tom is one word and MaMa does not represent is, thats why we get it wrong.
Oh what the speaker says is a question! "Мама, том там?" = Mum, is Tom there?
What is the difference between там and здесь? I know one is "here" and the other one "there", but people have told me conflicting things about which one is which. Anyone care to enlighten me?