"El queso está bueno."

Übersetzung:Der Käse ist gut.

December 4, 2015

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Rodrich94

Ich bin Spanisch und muss sagen, dass "Der Käse ist gut" keine richtige Antwort zu "El queso está bueno" ist. Hier haben ser und estar unterschiedliche Bedeutungen.

"El queso es bueno" --> Der Käse ist gut. (gute Qualität haben)

"El queso está bueno" --> Der Käse schmeckt gut / Der Käse ist lecker.

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Peter562847

Danke.

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KimGaida

Wie genau übersetzt man "estar"? Ist das sozusagen ein zweites "sein"?

December 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ssaClari

jep, vielleichst guckst du dir noch mal die Gramatik zu ser/estar an? Im spanischen gibt es sozusagen zwei "sein" Formen. https://espanol.lingolia.com/de/grammatik/verben/ser-estar

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/KimGaida

vielen vielen dank

December 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/juelist

könnte man auch "es bueno" sagen? Mir scheint das hier nicht so klar!

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Aguatavar

Ich habe gelernt: ser = bueno, estar = bien. Dann wäre das hier falsch

March 17, 2016
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.