1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "El castell de Perpinyà."

"El castell de Perpinyà."

Traducción:El castillo de Perpinyà.

December 4, 2015

6 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/Poli8512

On és el Castell de Perpinya?

Moltes gracies!

December 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/xavi_fr

Al sud de França! a la ciutat de Perpignan, territori on també es parla català

December 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mitsukoxs

Siempre he tenido una duda, en casi todos los idiomas. ¿Al ser un nombre propio "Perpinyà" es correcto que se traduzca a "Perpiñán"?

December 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Muchas veces a los topónimos extranjeros corresponden formas tradicionales en idiomas distintos del propio del lugar. Se llaman exotopónimos. Las lenguas propias de esa ciudad son el catalán y el francés, y en cada una tiene su topónimo: Perpinyà y Perpignan, respectivamente. Debido a que esa ciudad de la Cataluña Norte está muy cerca de España, existe en español una tradición de referirse a ella con el exotopónimo “Perpiñán”.

December 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/franciscoleopold

Pues Perpiñán (Perpinyà) también debería ser parte de los Países Catalanes (Països Catalans). Sería bueno que en Rosellón también se hablase catalán.

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Colette984350

En Rosellón también se habla catalán y hacemos parte de los Países Catalanes (Països Catalans). No somos españoles pero somos catalanes y hay gente aquí que hablan catalán. Se ha perdido mucho este idioma aquí por que durante muchos años la leye francesa no daba el derecho de hablar otro idioma que el francès.

Yo vivía fuera de Francia cuàndo era pequeña y ahora trato de aprender ese idioma qué es el de mis ancestros.

03.10.2018

October 3, 2018
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.