Am I the only who can't understand how the endings change in adjectives in Norwegian? We have a neutral indefinite form here, why is it "vanlig" instead of "vanligt"? There is no single masculine word here in this sentence. And please if you could explain it like to 10 year old child :D I really have problems with understanding that part xD
It is normally the case that there's a "t" at the end - en fin bil, et fint hus"
But this rule - as all rules - has exceptions. Endings with "ig" is one of them, when the definite and indefinite sigulars are the same (en/ei/et vanlig, koselig, viktig) and only the plural form changes (to vanlige, koselige, viktige).
Same for adjectives that finish with "ik"
:D No worries, I will write here when I figure it out. Gender thing is kind of natural for me because I am native polish speaker and we have genders there. Here it is just that rules apply sometimes to genders and sometimes not :D
Salata102030, accidentaly wrote from my girlfriends account.
English is a confusing language. Whether to use "a" or "an" is determined by how the word sounds, not how it is spelled. So, while "usual" does begin with a vowel, the vowel is pronounced as though it has a consonant (which would be represented in English by "y" and in Norwegian or German by "j"). This is the case for quite a few other English words beginning with "U" -- but not all, because (as I said) English is confusing.
That's probably wrong because of the word "usual", which sounds even weirder than the word "normal" in this context... "A" is used before words that begin with a consonant (b,c,d,f...) and also before words that begin with a consonant that is pronounced like a vowel, for example A university (because it's pronounced like juni...). "An" is used for the words beginning with vowels (a,e,i,o,u), for example an apple :).
How would I say extraordinary apple? Or in what context I can eat ordinary apple?