How can you tell if it's a pink shoe or pink shoes?
"Har dere en rosa sko" = "Do you have a pink shoe"
Very convenient for Spanish speakers like myself that rosa is pink in Norwegian AND Spanish.
As a native German speaker, this is confusing because in German pink and rosa are not the same color
As in Spanish!! Awesome to see words linked from both english and Spanish in one language
‘Har dere’? How does that construction work?
The construction is the same as 'Har du ..' but it is addressing more than one listener.
Remember the pronouns: (singular) jeg, du, han/hun/det; (plural) vi, dere, de
Lykke til!
Would rose shoes be an acceptable answer? Rose can be a specific type of pink in English, so...
"Rosa" is the general term for "pink"; it doesn't refer to a specific shade of it.
If we knew that the shoes in question were in fact rose, it would be fine as a translation, but since we don't, it isn't.
Rosa sounds like josa again!