"Do you need an ambulance?"

Překlad:Potřebujete záchranku?

December 5, 2015

10 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/benderto

Dalo by se použít i "Potřebujete sanitku?"


https://www.duolingo.com/profile/PetrKratoc4

To stejne co Bernardo. Potrebujete zachranku my vyhodilo jako chybu


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

'Potrebujete zachranku' je dokonce hlavni preklad. Chybu by to tedy vracet nemelo.


https://www.duolingo.com/profile/MarcelaPis5

Napsala jsem to správne proč mi to vraci spět


https://www.duolingo.com/profile/widle

To takhle bez dalších informací těžko říct. Co to bylo za typ cvičení? Co přesně jste napsala?

A možná vám odpoví tenhle příspěvek: https://www.duolingo.com/comment/18932785


https://www.duolingo.com/profile/Stupno
  • 1255

Pro je špatně jednotné číslo Potřebuješ ...


https://www.duolingo.com/profile/Hana679399

Oznaceni chyby ac je to spravne


https://www.duolingo.com/profile/widle

Taková informace je tady v diskusi vcelku k ničemu, nepomůže vám ani nikomu jinému.

Pokud jste si jistá, že máte odpověď správně, a přitom nebyla přijata, nahlašte to takhle: klepněte na tlačítko s vlaječkou, zaškrtněte "Moje odpověď měla být přijata", a potvrďte. Až budou dobrovolníci větu kontrolovat, tak se na to podívají a případně upraví možnosti správných odpovědí.

Pokud o tom chcete diskutovat s ostatními a třeba si nechat vysvětlit, v čem je problém, napište sem přesné znění toho, jak jste odpověděla.


https://www.duolingo.com/profile/OnwaSoap

'Potřebuješ záchranku' by také mělo být správně nebo ne?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.