"The horse sees the cat."

Traducción:El caballo ve al gato.

January 10, 2013

137 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/profesorjava

Dificil de entender la frase.

March 5, 2013

https://www.duolingo.com/profile/cegaga

la pronunciacion me complica.

September 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/lizbeth435413

Es cierto

March 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/marisol150693

Nada dificil

May 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/carmen236615

Si ña verdad que un poco si

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Agnostic

Deberían de poner otra frase más obvia, a nadie se le ocurre que sea un caballo viendo a un gato xD

April 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/AllanValve

Es una tecnica de aprendizaje..lo obvio no llama la atencion, entonces se ponen ejemplos raros y curiosos que capten la atención del cerebro..

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Ragde74

Se trata de un ejercicio, es obvio que un caballo con buena vista puede ver un gato. Poner otra oración es buena idea, lo importante del ejercicio es oír la frase y escribirla en Inglés. Esta puede ser cualquiera y es válida. Acéptelo como tal y siga ejercitándose, le irá muy bien. En cuanto a sinónimos y significados, utilice un diccionario y se verá con suficiente autoridad para opinar y ser libre. En cuanto a la fonética, no se preocupe, los diccionarios generalmente orientan su pronunciación con símbolos o puede probar con algún traductor electrónico. Inclusive, personas nativas pronuncian diferente ciertas palabras, todo depende de como ellos fueron educados en sus regiones. En Castellano Ud. puede observar como nuestros semejantes hispanoparlantes del mundo pronuncian las palabras de forma y hasta con significados diferentes. Esto se debe a la mezcla de culturas. En todas las lenguas ocurre el mismo fenómeno. Si todos los que lean este mensaje recurren a los diccionarios, mejorarían su gramática y se darían cuenta que un robot no puede superar al ser humano aunque se logre incluir un archivo con todas las palabras, significados, sinónimos y parónimos que pueda procesar instantáneamente. Algún día se verá, pero difícilmente superará el proceso y contenido de la comunicación humana. El sonido o pronunciación puede ser que se mejore electrónicamente o con grabaciones de voces con correcta pronunciación. Todo esto es un convenio y como tal, debe respetarse. Espero que el personal de informática de Duolingo considere los aportes de los participante y vean las críticas en buen sentido e ignore las insultantes, mordaces o destructivas, eso no es más que una muestra de lo barato que somos, que al publicarlos muestra su espíritu destructivo por la frustración acumulada .

July 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DavidGudio2

Tienes mucho tiempo libre como para responder toda esa tesis :v

May 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JenitzelCr

Excelente comentario.

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/luisOlinto

al que quiera más, que le piquen caña........ a buen entendedor...sobran palabras. GRACIAS

May 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mcjeffer

jaja see, es cierto

July 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/xYhennireX

demasiado cierto, yo cuando escuche esa frase yo me dije, ¿un caballo viendo a un gato?¿pero que...?, tuve suerte en ponerlo asi, ya tan solo me quedaba un corazon :S

October 22, 2013

https://www.duolingo.com/profile/keylavania

true

December 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Flor488316

:v

June 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kribol

intente "el caballo mira la gata" y me la marco mal... pero entonces me dice que "el caballo mira el gato" esta bien... que alguien me ayude con esto porfavor

September 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/RebeldeLilith

Me pasó lo mismo, mientras que a veces Duolingo hace cambios de género arbitrariamente.

December 5, 2013

https://www.duolingo.com/profile/laladuh

es un problema de varias frases de duolingo, hay que reportar y esperar que no arreglen

October 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/xYhennireX

duolingo tiene problemas :S "el gato" y "la gata" viene siendo lo mismo en ingles "the cat" no cambio de genero

October 22, 2013

https://www.duolingo.com/profile/kidiga

no se entiende horse ....fea pronunciacion

March 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/javiersierra25

se entiende bien el problema es de ustedes ya degen de echarle la culpa al programa

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/profile/UmbreonShadow

Cierto, suena como "Whorse"

July 4, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Daibeso

me salio mal porque no le puse la s . the horse see the cat, por que lleva s ?

October 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/cinostrozar

para todos los vernos regulares en la tercera persona singular "he, she, it" se agrega una "s", I run, he runS, we cook, she cookS, the see, it seeS, espero haber ayudado, best regards

October 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Daibeso

Pense que era para he, she , it. Pero the horse sees the cat. el caballo mira el gato. porque lleva S, si fuera she sees, o he sees

October 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/cinostrozar

porque es EL Caballo, el sujeto es EL ósea "He"

October 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Daibeso

Ok. Gracias

October 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/arpegius

Principalmente porque el horse (caballo) es un It es decir un "eso". En ingles el It es utilizado para referirse a algo no humano, un concepto, una máquina, o ANIMAL entre otros. Se debe agregar S al verbo cuando esté en tercera persona del singular He, She o It.

August 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Leal_Diana

¿No es posible que en vez del gato sea "la gata"?. Yo coloqué el caballo ve la gata y lo tomó como error.

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mahh13

la palabra horse no se entiende en la grabación

March 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/nabi69

"el caballo ve al gato" o "el caballo ve la gata" cuál es la diferencia?... porque la coloca errada??

September 7, 2013

https://www.duolingo.com/profile/lilu1986

The horse sees the cat. ¿porque se usa " s" al final de sees ?

September 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/laladuh

tercera persona, la s va luego de "he" "she" and "it"

October 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/kribol

intente "el caballo mira la gata" y me la marco mal... pero entonces me dice que "el caballo mira el gato" esta bien... que alguien me ayude con esto porfavor

October 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/AnaMariaRegalado

Difícil de entender

October 31, 2013

https://www.duolingo.com/profile/amfalcon1

Se escuha force no horse

November 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/javiers88

A menudo tengo problemas para entender las grabaciones. Lo ideal que fuese voz humana y no de una máquina.

November 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/steven_david

The horse sees the cat.

November 14, 2013

https://www.duolingo.com/profile/carlosaa2013

se oye muy mala pronunciacion de caballo

November 15, 2013

https://www.duolingo.com/profile/horcanan

en la pronunciación rapida se escucha girl, y en la lenta horse pero feito!!!

November 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/josavi1963

complicado de entender; se supone que el caballo mira al gato, ¿no?

November 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/cathe1

horse suena comom force

December 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/skydive25

la frase no se entiende bien

December 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/mtajev01981026

No se entiende bien dicha pronunciacion

December 9, 2013

https://www.duolingo.com/profile/presleyholic

Se escucha bien, lo que esta del asco es el micrófono el otro dia dije f*** y me la dio por buena :p

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/profile/CeciliaRes3

No se entiende la frase

December 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/JuanRamonA9

the horse see the cat .

January 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TitoBarban

ver y mirar es lo mismo

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/NanaAguirr

yo los eskuche en plural

February 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/eriika0709

No entendi Horse ... decia fues o.O y nada que ver a como se dice!!!!

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Romanete

No hay forma que.mejoren el audio.

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LilianaYoc

Si se entiende solo q hay q escuchar despacio

March 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/inmaculada394138

Ver en pasado no es sees es saw

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/inmaculada394138

Perdón, tercera persona de see, es sees. Mil perdones.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EsterlingBeltre

pero que fue eso, horse no se entendió para nada

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Llako1

tambien puede ser el caballo ve a la gata

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LucasAprez

el caballo mira a el gato esta mal pero el caballo mira el gato esta vien? solo por una ? QUE LO ARREGLEN!!!!!!!!!.

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LucasAprez

el caballo mira a el gato esta mal pero el caballo mira el gato esta vien? solo por una ? QUE LO ARREGLEN!!!!!!!!!.

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/nachoVL

yo puse "el caballo observa al gato" y estaba malo

June 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DanielZalda4052

Potro es =a caballo

June 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ragde74

Potro es un menor de edad. Consulta al "mata burros"

July 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ragde74

Ver y observar es lo mismo. Una sutileza es el tiempo dedicado a ver. Si es prolongado aplica "observar", porque "VE" detenidamente, en detalle. Cuando se "VE" rápidamente no se detalla, solo detecta una imagen brevemente. Ejemplo: Veo una mosca, (la silueta); observé la mosca (patas, alas, cabeza, tórax, abdomen, comportamiento etc.). En el ejercicio no se indica el tiempo, así que puede darse las dos situaciones, por lo que habrá que pensar como un caballo. Si puede hacerlo, entonces Ud. es un caballo.

July 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EdLadino

Observar es correcto también y me puso falla.

July 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jose.pineda.7-1

no se entiende nada de nanda

July 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MissAndie

He puesto "the cat" y me la ha tomado mal porque es "a cat".

August 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PintoDenis

Dentro de la traducción a español la letra consonante A la cual fue colocada está permitida el la gramática del español, para señalar al objeto "El caballo ve a el gato"

October 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/justodavid

en la traduccion esta sale con y fue lo que yo use y me la puso mala

October 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vidk000

Jaja yo escuche the horses see the cats ....

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alanmirey

no se entendia casi.

December 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gracevilla6

Pendejos si observar y mirar es lo mismo

December 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rafeque7

mirar, ver, observar, otear son sinónimos en español!! por lo tanto la traducción "el caballo observa el gato" es correcta!!

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ascen15

yo puse el caballo acompaña al gato . Es una de las soluciones que te da Duolingo pero no lo admitió . Por qué ?

January 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/equamars238

Horrible el audio lo escuche mas de 10 veces y jamas pude entender caballo una palabra facil de comprender si se pronuncia bien.

February 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MiguelAnge876984

Alguien me puede explicar porque no me da valido el caballo ve A el gato? Sin la A me suena fatal

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Luisa310896

Gdhdje

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/yomeravunces

Que bueno me salio bien.

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/guttyvalenzuela

claro el caballo ve al gato.

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OrnellaFlo

Solo puse una maldita aaaaaa the horse sees the cat EL CABALLO VE A EL GATO

March 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/anarzrmz

Estoy tratando de aprender ingles, no español.perdi una vida por esribir mal en español. ):

March 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Bnylu

También puede ser: El caballo observa el gato

March 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/raul.espin2

a el y al es lo mismo

April 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nathiiecs

Decir el caballo ve el gato esta mal se dice ve a el gato o al gato es mas gramatical., Asi parecen uno indios o nerdentales

April 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/coravas

Porque no es correcto poner como verbo el caballo observa el gato

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/facundoid

observar, mirar, ver, son sinonimos

April 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/andreinaparra

si es asi! entonces ponganlo, en ningun momento dice que es de mirar

April 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ernestcastle

El caballo observa al gato...y me califico mal

May 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Damayanthea27

El caballo observa el gato esta mal?

July 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/marialoveb

Tanro al gato como a el gato sirve.

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/escanoroberto

a el es lo mismo que al

July 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Knarf_25

Puse "el caballo observa al gato" no es lo mismo que ver?

August 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Linette_Camacho

Escribí el caballo observa al gato y me marco mal!

December 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JerssEmery

:D my girlfriend sees me.

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jhonaponte3

Como podríamos determinar que no es un gato, sino una gata?

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MIGUELDELG516340

Por en singular? Sees es plural? Asi que la respuesta coloqué plural y salio que es singular. Porque?

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DanielSoto901

Lol xd

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HansGomez1

Es un sinonimo decir "El caballo observa al gato" En español es un sinonimo de la frase y deberia ser tomada en cuenta para su traduccion

April 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Joao.cox

me imagino que el caballo esta en una granja y el gato pasa por hay

May 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/cesar853507

Mira un gato es lo mismo que mira al gato ! Osea -_-

May 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SALOPEZ95

Para mi esta muy buena la pregunta, gracias por darnos a entender los conceptos

May 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sarimoreira

no es ve al gato por que no dice to de cat dice sees de cat y nada mas

May 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/elIBAZ1

Cuando pongo el microfono para decir la oracion y pongo la persona que dice como es, el microfono lo capta como si soy yo y no me deja hacer el ejercicio. Corrijan eso Duolingo, porfavor

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/1071204727

Esto es cansado y aburridop

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/1071204727

Esto es aburrido

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/antant6

C

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/antant6

Is difficult to pronounce

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/antant6

End

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/antant6

My horse don't see the cat

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/YaniD17

k raios hace un caballo mirando a un gato :'v eso es acoso

June 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HaydeeArel1

No me toma la pronunciacion

June 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pierospb

ve y observa son sinonimos

July 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Zafirules

The horse sees the cat.. si yo pongo El caballo mira el gato me ponen que esta mal, pero no es así. Si fuera como me lo dicen debería estar puesto así: The horse sees a cat. Ya que la respuesta es el caballo mira al gato. Osea que no esta bien

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ichfalar

Tu mism@ te lo has respondido. No es "El caballo mira el gato" es "El caballo mira al gato". Además, "The horse sees a cat" se traduce como = El caballo mira un gato, lo cual también es algo diferente.

August 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Antonia_7u7r

se puede decir : el caballo mira el gato no esntiendo

August 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sofisa50
<h1>lapronunciacion</h1>
September 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JBL1970

Luego ver y observar no son sinonimos

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/dafne936286

no espera

September 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DanielHk1

puras mamadas :V

September 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JuanC.Gutierrez

se dice el caballo ve a el gato pero la pronuncacion correcta es el caballo ve al gato

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Paula684189

Lo escribi bien

December 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MercedesDo971315

No se oye el audio

January 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PedroJSuarez

Coloqué "El caballo ve a el gato" porqué la marcó errada? "a el gato" "el gato"

February 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/dianacarolinadc

diferencia entre see y sees gracias

February 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/dianacarolinadc

cual es la diferencia entre see y sees por favor

February 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Joaquin17867

Pq el vervo lleva s?

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LunaDaiana4

Que todos aqui son brutos /:

May 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Thanet

el caballo ve al gato o el caballo ve a el gato .. son lo mismo. a el ...al expresan lo mismo

June 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EdgaR444658

El caballo observa al gato. En español la palabra observar puede tener el mismo sentido puesto que se trata de la adquisición, para un ser vivo de información

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Evelin391748

Me gustaria que se explicara por que es sees o see para aprenderlo mas rapido gracias

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nen976766

A las terceras personas del singular(He She It) se le agrega una S aL final a los verbos.

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nen976766

¡observar es lo mismo que mirar! dizque respuesta equivocada

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CarlosTuma4

Me gusta

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/miriam124673

no se escucha bien

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ManuelAlej341490

por que me corrigieron si mi respuesta debio ser aceptada

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/silvina870782

Por que sees y no see

January 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/silvina870782

Por q utiliza sees y no see

January 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/luzadriana130088

Si me da mucha dificultad la pronunciacion

March 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Oberon_st

el caballo observa al gato, y está mal

April 19, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.