Ma se non spiegate prima cosa on vuol dire e come si usa che lo inserite a fare?
Concordo!!!!
Concordo
avons chaud non va bene?
No, il soggetto è sempre obbligatorio, se ho capito bene.
on è impersonale la frase dice nous avons
Mi sembra di capire che in francese molte frasi il cui soggetto è "noi" si traducono con l'impersonale "on". Es: "ci aggiorniamo", diventa "on se tient au courant" (ci si aggiorna)
Esatto, "on" si traduce con "ci" oppure "si" ad esempio, On va à la piscine? Si va alla piscina?
Non è impersonale quindi "on" non dovrebbe essere giusto!
Nous au chaud perché non va bene?!
mi da due traduzioni corrette. Una è nous avons chaud e on a chaud. On a chaud no credo che sia corretto
Se capisco bene, "on a chaud" sarebbe tradotto meglio in italiano con "fa caldo"