"Abbiamo caldo."

Traduzione:Nous avons chaud.

3 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/kcdijbfy-deleted

Ma se non spiegate prima cosa on vuol dire e come si usa che lo inserite a fare?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LucillaRam

Concordo!!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SimoneSant200030

Concordo

2 anni fa

https://www.duolingo.com/riccardo296651

Concordo

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Loris.certo

avons chaud non va bene?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/CoolFranz
CoolFranz
  • 15
  • 13
  • 12
  • 9
  • 6
  • 3
  • 2

No, il soggetto è sempre obbligatorio, se ho capito bene.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/luiskardo

on è impersonale la frase dice nous avons

2 anni fa

https://www.duolingo.com/CoolFranz
CoolFranz
  • 15
  • 13
  • 12
  • 9
  • 6
  • 3
  • 2

Mi sembra di capire che in francese molte frasi il cui soggetto è "noi" si traducono con l'impersonale "on". Es: "ci aggiorniamo", diventa "on se tient au courant" (ci si aggiorna)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/vitto785782

Esatto, "on" si traduce con "ci" oppure "si" ad esempio, On va à la piscine? Si va alla piscina?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Povia3

Non è impersonale quindi "on" non dovrebbe essere giusto!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Giulia611025

Nous au chaud perché non va bene?!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/cinzia0131
cinzia0131
  • 20
  • 17
  • 16
  • 15
  • 10
  • 9
  • 7
  • 4
  • 2

mi da due traduzioni corrette. Una è nous avons chaud e on a chaud. On a chaud no credo che sia corretto

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Emanuele445802

Se capisco bene, "on a chaud" sarebbe tradotto meglio in italiano con "fa caldo"

3 mesi fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.