Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Mio fratello è universitario."

Traduzione:My brother is a college student.

4 anni fa

21 commenti


https://www.duolingo.com/Giannimorga

In verità la frase diceva mio fratello è universitario e non è "un" universitario. Perché allora l'uso di "a" college student?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BlackBass1

college student è un sostantivo usato come apposizione, non un attributo, quindi vuole l'articolo

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/maria11semeraro

Ho fatto la stessa osservazione

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/fabriziopa13

My brother is college student, nn può andare bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alennas

anche a me piacerebbe avere questa risposta.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/colin250

il messaggio dice:"Usa "an" davanti a parole che iniziano con vocale.". La correzione dà:"My brother is a university student" Ma university inizia con vocale!!!!??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sirioog

in inglese devi seguire la pronuncia, University si pronuncia come YUNIVERSITY, suono di consonante

4 anni fa

https://www.duolingo.com/colin250

Ti ringrazio, sono un po' arrugginito su certe rifiniture!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/smario99

Sinceramente non si capisce perchè usare -a student- quando la frase è "mio fratello è universitario"..lo mettiamo anche questo tra i misteri insoluti

4 anni fa

https://www.duolingo.com/federicobrizi

Secondo me inganna la frase in italiano, Perchè nessuno direbbe mio fratello è universitario ma se mai mio fratello è un universitario o meglio uno studente universitario

3 anni fa

https://www.duolingo.com/silacco

Anch'io vorrei sapere perche' vuole a . Non ha scritto un universitario.....

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SaraSant97

Io ho scritto .. is an academic. . Chi sa dirmi perché me l ha dato sbagliato?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mauroorso

Icommenti possono essere utili perche' siamo tanti a fare le stesse domande'ma se nessuno risponde i nostri dubbi restano!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/manuelaarrigoni

Perché my brother is an academic è sbagliata?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/PietroLapp

in italiano avrebbero dovuto scrivere : "mio fratello è uno studente universitario", per avere la loro traduzione inglese. Segnalato!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/daniele.te2

E quall "un" da dove viene fuori

1 anno fa

https://www.duolingo.com/mpetrachi

ma dov'e un?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DonatellaQuaggio

anch io vorrei sapere xche dobbiamo mettere la "a"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Pitti56

Mi dà errore perche'ho messo an university ecc, anziché a. Ma davanti a una parola che inizia per vocale non ci vuole an? Boh.....!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/micheleg70

Buongiorno,

mi trovo d' accordo con il sig. Giannimorga

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/WhiteBlades

Gli articoli indeterminativi (un, uno/a) si traducono in inglese con a, an.

Più precisamente con a si traducono i sostantivi che iniziano per consonante, quelli con la lettera h aspirata (la pronuncia della h viene sentita, es: a house > una casa) e infine con le iniziali: j, y, w.

Mentre an lo possiamo trovare davanti alle parole che iniziano per vocale e quelle con h muta (la pronuncia della h non viene sentita es: an honest man > un uomo onesto).

In questo caso, la frase in oggetto nella discussione la si può tradurre anche come: My brother is a university student, in questa specifica traduzione l'articolo si traduce con a e non con an poiché tutti i sostantivi che iniziano con il SUONO iu, ua vogliono specificatamente la a (es: a european student > uno studente europeo).

5 giorni fa