"Amegustaelviento."

Tradução:Eu gosto do vento.

2 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/JVFMarreiros

Gosto do vento também deveria ser aceito...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/SergioBort

Onde está o "EU" nesta frase?? É sujeito oculto Outra coisa: "abaixo a poluição" não tem crase.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Em espanhol existem alguns verbos que não levam sujeito (mais ou menos isso). Estes verbos referem-se apenas ao número (do objeto direito), alguns são: gustar, doler, encantar, ilusionar, fascinar, entusiasmar, apetecer. Geralmente são verbos de "afectividade", de "sentimentos". As conjugações são fáceis (apenas duas em todos os tempos verbais): Para gustar temos gusta y gustan, para doler temos duele/duelen, para apetecer temos apetece/apetecen.

Ao invés de utilizarmos os pronomes pessoais, utilizam-se os pronomes de complemento (me, te, le, nos, os, les). Alguns exemplos:

Me gusta mucho que estés aquí. Nesta frase, o objeto direito é singular (tu), portanto a conjugação não é gustan mas gusta.

A ellos les gusta salir de noche. Obviamente temos um objeto direito ·singular·. O sujeito da frase é eles. E esse "a ellos" não é obrigatório, é um simples recurso que tem o espanhol para destacar o sujeito.

Me gusta mucho que estén aquí: (Eu gosto que vocês/eles/elas estejam aquí). Nesta frase eu sou o sujeito, e o objeto direito é vocês,eles ou elas. eu gosto desse facto e não deles.. por isso que vamos conjugar em ·singular·.


Se ficou confuso pode avisar, eu tempo explicar mais uma vez. :D

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/SergioBort

Entendi que o "eu" é o sujeito da oração. Na verdade contestei a resposta que o Duolingo considerou certa. O site exigiu que fosse colocado o "eu".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/SergioBort

Tem coisas que não fazem sentido em portugês. Outras nem existem. "A MI me gusta...", se existisse, seria um pleonasmo horrível. Sendo assim, "GOSTO DO VENTO" é perfeitamente aceitável.

Outra coisa MUITO IMPORTANTE: "abaixo A poluição" não tem crase. É só mudar uma letra no código HTML, Nem precisa tirar a página do ar.

2 anos atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.