etwas, ganz, sehr, ziemlich
'Quite" is ambiguous in English. When it qualifies an adjective or adverb it can be either very positive or be used to tone the following word down. German ganz too has both meanings but is most usually used with the former meaning, which means it is often synonymous with sehr.
Dieses Kleid war ganz teuer "This dress was quite (=very) expensive", Der Film war ganz gut 'The movie was quite good' (down-toner).
The other meaning can be unambiguously rendered by etwas (somewhat) or ziemlich (rather), but English 'rather' can be ambiguous as ganz, whereas ziemlich is a definite down-toner.
Dieses Kleid war etwas/ziemlich teuer 'This dress was quite (=but not excessively) expensive'.
Mastering German Vocabulary: A Practical Guide to Troublesome Words, pg137