"They do not have so much."
Translation:Ellas no tienen tanto.
Why is "no tienen tan mucho" not acceptable? Is that incorrect grammar?
Why not tantos? How do i know when to use tantos vs tanto in the above sentence. It seems to me that tanto represents some unknown object/animal/etc..Is the tanto representing that unknown entity? If it is, why cant the plurality be used since we dont know if the unknown is singular or plural? Thanks