"This question is not so easy."

Translation:Этот вопрос не такой простой.

December 6, 2015

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/duolingoHepCat

Why is "Этот вопрос не такой легкий" incorrect?


https://www.duolingo.com/profile/Neon_Iceberg

It is correct, you can say so. In Russian a question can be "лё́гкий" or "тру́дный" (easy or hard) and "просто́й" or "сло́жный" (simple or complicated).


https://www.duolingo.com/profile/Ron304908

Alas not according to Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Vludd
  • 2195

Этот вопрос не так прост.


https://www.duolingo.com/profile/rumpelstil12

it appears to me, the такой is redundant. A filling word, that tries to reference something without actually doing it. The reference would be the next sentence, if it ever comes.


https://www.duolingo.com/profile/Ofekel1992

лёгкий should be accepted!..

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.