"You do not belong here."

Переклад:Тобі тут не місце.

December 6, 2015

20 коментарів
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroS372409

Якесь дивне речення...


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

Тут просто не зовсім правильний переклад сталого англійського виразу українською, скоріше мало б бути "Тобі тут не місце" (http://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/don't+belong+here).


https://www.duolingo.com/profile/Sorokas

Навіть Том Йорк співає

But I'm a creep I'm a weirdo What the hell am I doing here? I don't belong here

Речення нормальне. Просто його природний переклад "Тут тобі не місце"


https://www.duolingo.com/profile/Perstar

Цілком можливо, що американською це природньо. А переклад швидше ідіоматичний


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroS372409

А як щодо 'Ти не належиш сюди'?


https://www.duolingo.com/profile/WUra13

"Ти не належиш сюди" не приймає... В чому помилка???


https://www.duolingo.com/profile/WUra13

Зате пропонує варіант "Тут не ТВОЄ місце". Будьте послідовними, кажіть "Тут не ВАШЕ місце"!


https://www.duolingo.com/profile/ngIW6

Яка різниця між "тобі тут не місце" і "тобі не місце тут"?


https://www.duolingo.com/profile/Vitaliy_060378

А чим не влаштовує: "ваше місце не тут" ????


https://www.duolingo.com/profile/VladyslavG8

Я відповів „Ти не належиш сюди“, а мені виправило на „Ви не належите сюди“. Дурня якась, звідки мені знати, що малось на увазі в множині?


https://www.duolingo.com/profile/viktornosk

Ваше місце не тут!!!Чому не правильно?


https://www.duolingo.com/profile/k8MR11

Тобі не місце тут - має бути правийний варіант!


https://www.duolingo.com/profile/Roman09l

чому не приймається - вам не слід тут бути


https://www.duolingo.com/profile/Viacheslav926246

...або - "Тобі не належить бути тут" за змістом теж означає "Тут не твоє місце"


https://www.duolingo.com/profile/qwazimorda

Ти не належиш сюди. Чому не правильно???


https://www.duolingo.com/profile/shkrjab

"Ти не належиш сюди" — вірий варіант


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1937

"Тобі тут не місце" - "No country for you" ))


https://www.duolingo.com/profile/Aleksej417025

Складається враження, що ще трохи і наше місце буде Кириломефодієвська 103 diagnosis - paranoia.


https://www.duolingo.com/profile/eBT510

Тобі не місце тут. Має прийматися.


https://www.duolingo.com/profile/BohdanCh1

Тобі тут не місце = Тобі не місце тут

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.