Translation:Tim knows Italian and Ukrainian, even though he is from Spain.
It was this way not long ago. From 1938 to 1978 only Spanish names included in the "Santoral Católico" were admitted. Here is the law that ruled it (under "ministerio de justicia"): https://www.boe.es/datos/pdfs/BOE//1938/577/A07435-07436.pdf
Should 'Tim knows Italian and Ukrainian, even though he is Spanish" be acceptable?
он из испании means he is from spain and he is spanish/a spaniard would be он испанец
tom knows italian and ukrainian even though he is from spain