1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "Our main food"

"Our main food"

Terjemahan:Makanan utama kita

December 6, 2015

14 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/NahkodaDir

Ada yg jawab Kita makanan utama? Hehe


https://www.duolingo.com/profile/deeadheys

Nope. Kita makanan utama means 'we are the main food' in english. It is totally different


https://www.duolingo.com/profile/viki623058

Saya jwab "kita utama makan" bingung katanya ga ssuai urut..hehe


https://www.duolingo.com/profile/Yualita1

Kalo pake we itu tidak menunjukan kepemilikan. Kan disini ngomongin kepemilikan makanan itu


https://www.duolingo.com/profile/Tawakkal_Albuny

Or Our main course = hidangan utama kita


https://www.duolingo.com/profile/lastah

Kenapa Ga pake we sih?


https://www.duolingo.com/profile/FaatM.Huda

Kata ganti kepemilikan makanya pakenya 'our'. Coba cek google klo mau alasan lengkap


https://www.duolingo.com/profile/DUODELETED129

Makanan utama milik kita. salah ? ada apa dengan milik ?


https://www.duolingo.com/profile/yanuar450129

Apa our bisa di artikan kita?


https://www.duolingo.com/profile/serlyramanda

Yes our = kita / kami


https://www.duolingo.com/profile/DUODELETED129

our = we(kepunyaan)


https://www.duolingo.com/profile/Just_Core

Tolong dijelaskan beda antara kami dan kita? Kalau sama, kenapa disalahkan


https://www.duolingo.com/profile/youknowtherules2

Kalau 'kita' itu mengacu pada seseorang dengan kelompok, kalau 'kami' itu satu kelompok itu. Contoh penggunaan kata 'kami' dan 'kita'

Kita = "Apakah kita akan menang?"

Kami = " Kami tidak akan menyerah sampai korban dapat ditemukan"

Source = Google (kalo masih gak paham, langsung cekidot aja ke https://www.kompasiana.com/gustaafkusno/masih-ingatkah-anda-perbedaan-antara-kita-dan-kami_5555859e6523bd1a2ba4a687)

//semoga paham ye


https://www.duolingo.com/profile/Tian_adie15

Harus nya "makanan utama kami" bisa

Pelajari Bahasa Inggris 5 menit saja sehari. Gratis.