Feature request - Translating recurring words
Most translation software allows you to set a fixed translation for certain recurring words / concepts. It would improve efficiency and consistency, and simplify collaboration, if Duolingo did the same. For example, the German artist collective "Der Blaue Reiter" has been translated as "The Blue Rider", "The Blue Riders", "The Blue Horseman", the "Blue Rider", and has even been left in its original German. The translators could reach a consensus, and any change to that concept anywhere in the document could then be applied to all other instances.