1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Hoy no es posible."

"Hoy no es posible."

Übersetzung:Heute ist es nicht möglich.

December 6, 2015

9 Kommentare


[deaktivierter User]

    Ich habe eingegeben "Heute ist nicht möglich". Hab also das "es" in meiner Antwort weggelassen. Meiner meinung sollte das auch gehen. Oder?


    https://www.duolingo.com/profile/MichaelTra5

    "Heute geht es nicht" halte ich für idiomatisch richtig


    https://www.duolingo.com/profile/Pseudonymlos

    Ich schließe mich MichaelTra5 an. (Ich denke es ist die Österreichische ausdrucksweise.) "Heute geht es nicht." Wäre auch meine Antwort.


    https://www.duolingo.com/profile/MatthiasR91

    Ich bin mir nicht sicher ob du mit österreichische Ausdrucksweise "Heute ist es nicht möglich" meinst, ich verwende jedenfalls eher Heute geht es nicht als Österreicher.


    https://www.duolingo.com/profile/thebigcurve

    Könnte man "Heute ist es unmöglich" sagen?


    https://www.duolingo.com/profile/AnneOtt1

    Unmöglich wäre imposible


    https://www.duolingo.com/profile/noblebla

    "es posible" wird mit der Wörterbuchhilfe mit "kommt in Betracht" übersetzt. Bilde ich daraus den Satz "Heute kommt es nicht in Betracht" wird dieser als falsch gewertet. Bitte als mögliche Antwort hinzufügen oder den Eintrag bei der Wörterbuchhilfe ändern!


    https://www.duolingo.com/profile/sigrunhofma

    War bei mir auch falsch.


    https://www.duolingo.com/profile/DavidGrade

    Im Ruhrgebiet sagt man ebenfalls "Heute geht es nicht".

    Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.