"Sie haben Wein."

Tradução:Eles têm vinho.

2 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Isabel__Isabel
Isabel__Isabel
  • 22
  • 21
  • 14
  • 12
  • 12
  • 5
  • 5
  • 158

porque razão "Vocês têm vinho" é considerado errado?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/padremib

faço da sua a minha pergunta

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/Alicia1997

Afinal Sie é ela ou eles?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/dandourado
dandourado
  • 16
  • 11
  • 9
  • 9
  • 3

Sie pode ser ela, eles/elas ou você/vocês (formal). Para ser ela, o verbo tem que estar na terceira pessoa do singular: sie habt Wein. Para ser você/vocês, o Sie tem que começar com letra maiúscula. Assim, na frase dada, a tradução pode ser tanto eles quanto elas, você ou vocês.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/EricRomell

Eu escrevi "Os senhores tem vinho". Foi considerado errado por eu deveria ter escrito no singular "senhor". Como fazer essa distinção nesse caso? A frase seria diferente se estivesse no plural?

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/whatsupbabygirl

Por que "Vocês tem vinho" é considerado uma tradução errada?

1 mês atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.