"Hebben jullie honden?"
Translation:Do you have dogs?
While that's what it literally means, "do you have dogs" is the correct translation. In Dutch (as in Swedish), when asking a question you put the verb before the subject.
yes, on reflection I think you are right: I might say it if I were feeling lazy, but it is probably wrong
Well, it is correct in certain varieties of English, but it is not what's known as Standard English.
Do you have dogs ? Why its wrong ? And please someone tell me why "got "
Because that's not really a question in the same sense. You would say that if you were surprised the person had dogs and wanted to confirm. Do you have dogs is the most common form of that question in English.