"Ona jí sendvič bez kuřete."

Překlad:She eats a sandwich without chicken.

December 6, 2015

15 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/knihomoll

Proč není člen před "chicken"?


https://www.duolingo.com/profile/PavelNovk773781

Ja myslim, ze zde jde o myslenku ze ji sendvic bez kureciho masa... Protoze tam neni cele kure, proto tam neni clen...


https://www.duolingo.com/profile/Lochnesska

a to je tak a nebo je to jen myslím si? Mě by to též zajímalo, totiž..


https://www.duolingo.com/profile/dusty5213

Proč mě jako překlad věty neuzná: She eats a sandwich without a chicken?


https://www.duolingo.com/profile/NinaPo.

Proč je ''..a sandwich..,,? Tím není myšleno nějaký určitý sendvič..? Kdyby byl určitý sendvič, tak by bylo ''the sandwich,, TEN SENDVIČ


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1788

Určitý člen se používá v případě, že odkazujete na nějakou konkrétní věc, o které jste třeba již mluvili - v češtině by to bylo "ona jí ten sendvič". Pokud ale ten sendvič teprve představujeme, je správně neurčitý člen.


https://www.duolingo.com/profile/vivienbragatto

Měla jsem stejnou chybu


https://www.duolingo.com/profile/Vlastik319411

Podle mě je zde zavádějící překlad. S neurčitým členem by mělo být např. " je zvyklá jíst". Pokud na ni koukáme jak to cpe do pusy tak by měl být průběh s určitým členem.


https://www.duolingo.com/profile/canspif

Kuře = a chicken; kuřecí maso = chicken. Lehce nepřesné a častou příčinou chyb.


https://www.duolingo.com/profile/Haluz1

Nešlo by použít ve větě misto slovíčka ,,without" slovo ,,except"?


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1788

Ne, "except" znamená "až na" nebo "s výjimkou". Z toho také odvozenina "exception", tedy "výjimka". Je celkem jasné, že to má docela jiný význam, než původní česká věta.


https://www.duolingo.com/profile/MMM0J6

Souhlasím s Davidem. Jestliže nás Duolingo učí gramatiku, tak opravdu jí sendvič bez toho kuřete, které tam s ní většinou je;-)


https://www.duolingo.com/profile/miko37
  • 1410

Aj tak nikto poriadne nevysvetlil absenciu clena pred CHICKEN


https://www.duolingo.com/profile/ZdenkaHora

Po without neni člen "a ". Nebo jak rozumět a zapamatovat si, - "... a sandwich without chicken". Prosim o výklad Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/Vlastik319411

Kuře se najíst nepřišlo, tak jí chudák sama celý sendvič.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.