"I do not want to start a discussion."

Tradução:Eu não quero iniciar uma discussão.

December 3, 2013

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/VitorSRamos

O QUE É ISSO????? "START" NÃO PODE SER "INÍCIO" E "COMEÇO"?????

July 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kinoship45

há quem diga que para os americanos a palavra discussion não soa com a agressividade que a palavra representada no Brasil"discussão" podendo ser usado a tradução de "dialogo"?

December 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Davu

Acho que "discussão" pode ser traduzido como ambos "discussion" e "argument": http://dictionary.reverso.net/portuguese-english/discuss%C3%A3o.

December 4, 2013

https://www.duolingo.com/profile/RafaelMolinaRP

"Eu não quero começar uma briga" foi aceito

June 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bartolomeu656685

O Duolingo, na língua portuguesa comecar e iniciar têm o medmo sentido.!!!!!@@@@@@

August 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/robson.damatta

Start = começar , não foi aceito. Por que?

June 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Hamilton546958

Start pode ser iniciar e começar, por que minha resposta não foi aceita?

July 12, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.