1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "The coffee is yours."

"The coffee is yours."

Übersetzung:Der Kaffee gehört dir.

December 3, 2013

24 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Ly921908

Es geht nicht ums wortwörtliche Übersetzen. Hier muss man auch mal seiner Logik freien Lauf lassen. Wenn wir über " the coffee is yours" sprechen, dann ist es logischerweise der Fall, das wir sagen "es ist dein Kaffee". In vielen Fällen kann man es natürlich auch vom deutschen ableiten, aber jede Sprache hat ihr eigenes System. Wer zwei bis drei Fremdsprachen beherrscht, diese/r wird wissen was ich damit meine.


https://www.duolingo.com/profile/Butterflyfeder

Das stimmt. Lernt man noch andere Sprachen versteht man es


https://www.duolingo.com/profile/Erdbeerline

Man soll es nicht wortwörtlich Übersetzen ;)


https://www.duolingo.com/profile/Eulenstein

Warum geht nicht: das ist dein Kaffee.


https://www.duolingo.com/profile/madlen.zsc

Das ist dein Kaffee ... War bei mir richtig


https://www.duolingo.com/profile/Moesibaby

Hier eine kleine Zusammenfassung:

a) Der Kaffee gehört dir.

b) Der Kaffee ist deiner. (Das Possessivpronomen steht hier ohne Artikel stellvertretend für ein Substantiv, in diesem Fall für Kaffee. Daher erhält es die Endung -er.)

c) Der Kaffee ist dein Kaffee. (Das Possessivpronomen steht als Possessivartikel vor dem Substantiv.)

b) und c) kann man nicht mischen: Der Kaffee ist deiner Kaffee. ist falsch.

d) Der Kaffee ist der deine. (Hier steht das Possessivpronomen mit einem bestimmten Artikel stellvertretend für ein Substantiv, daher wird es wie ein Adjektiv schwach gebeugt: leicht - leichtE = dein - deinE.)

e) Der Kaffee ist der deinige. (Hier endet das Possessivpronomen auf -ig, es steht wiederum als Stellvertreter für ein Substantiv und wird mit Artikel verwendet und wie ein Adjektiv schwach gebeugt.)

d) und e) sind eher gehoben.


https://www.duolingo.com/profile/aleyna3333

Ich dachte. Der kaffee ist DEINS aber das war falsch


https://www.duolingo.com/profile/Manuel111191

Der Kaffee ist deiner. Maskulin (männlich) Die Katze ist deine. Feminin (weiblich) Das Spielzeug ist deins Neutrum (sächlich) Ich dachte hier lernen deutsch sprechende englisch und nicht andersherum.


https://www.duolingo.com/profile/pia_79

Deins ist nur bei DAS Buch ist deins DER Kaffee ist deiner

Ich habe es auch erst falsch gemacht!


https://www.duolingo.com/profile/LordOrlando

Es heißt : der kaffee gehört dir


https://www.duolingo.com/profile/Rainer574665

Was will duolingo eigentlich? Ist ,deine/ deiner/ unser/ unserer oder gehört mir/ gehört dir usw. die richtige Lösung. Ich weiß nicht, was gewünscht wird und seit dem meine Glaskugel trüb geworden ist und ich nicht hellsehen kann, bin ich mit meinem Latein am Ende.


https://www.duolingo.com/profile/Heinz836649

Es ist schön wenn wir hier kommentieren, aber es fruchtet nichts ! Keine Antwort von Duolingo !


https://www.duolingo.com/profile/Andreas945485

"Der Kaffee ist Deine" ist falsch?


https://www.duolingo.com/profile/HanAlFouad2

Wann kann ich beim übersetzen schreiben : gehört dir oder ist deins??


https://www.duolingo.com/profile/HanAlFouad2

Wann kann ich beim übersetzen schreiben: gehört dir und wann ist deiner oder deins ???


https://www.duolingo.com/profile/AndreaSteh3

Wir in Deutschland sagen meist, der Kaffee ist dir.


https://www.duolingo.com/profile/Miko48031

"der kaffee ist dir" wäre falsch ..???


https://www.duolingo.com/profile/Jrgen792736

Mal so, mal so. "Der Kaffee ist Deine." wird nicht akzeptiert aber ein anderer Satz wird "Der Elefant ist Deine." übersetzt.


https://www.duolingo.com/profile/hgn20

Warum nicht, der Kaffee ist ihnen / gilt als falsch ?


https://www.duolingo.com/profile/IttigIliana

ich schreibe richtig und zeigt nicht da so

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.