Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"I have never eaten tomato."

訳:私は今までトマトを食べたことが一度もありません。

2年前

5コメント


https://www.duolingo.com/kopepan

システム的な問題なのかもしれませんが、並び変えの問題で順番が変わると不正解となるのは不便ですね

"トマトを一度も食べたことはない" "一度もトマトを食べたことはない" "トマトを食べたことは一度もない"

どれも日本語的には意味が同じですからね

2年前

https://www.duolingo.com/no-name420
no-name420
  • 25
  • 7
  • 2
  • 242

システムの「問題」というか自然言語の難しさでしょうね。予め全ての正解を用意することが難しいので、Duolingoでは正解を報告する機能から正解データを蓄積していくことに皆で協力していくことが重要だと思っています。

2年前

https://www.duolingo.com/1i26

weblioでは、 [食べ物には 【不可算名詞】]となっていました。しかし、ここの文例では"I ate a tomato."なんてのも出てきます。何か決まり事があるのですか?

2年前

https://www.duolingo.com/no-name420
no-name420
  • 25
  • 7
  • 2
  • 242

Weblioの辞書編集者ではないので想像になりますが「料理に食材として使われた場合にトマトが複数使われているか否かで複数形を必ず用いるわけではない」程度の意味合いだと思います。 Weblioではトマトにかぎらず調理(切ったり潰したり)する食材の多くを同様に表記しているので。

下記(別の)辞書にはweblio同様の記述が見当たらないので、Weblioなりの注釈なのでしょう。

2年前

https://www.duolingo.com/Sotg6

私もそう思います

1年前