Carol, ponte la ropa y llama a un taxi. Ted y Alice están en la ciudad, y quieren tratarnos con una cena en algún nuevo y elegante lugar llamado El Bistro en East Podunk Street. Estoy atrapado en el tráfico, pero con cualquier suerte habré encontrado el restaurante por el tiempo que llegues allí.
"Would" is more of a past tense, and would probably use the conditional tense. For the future, it's 'will have'
Interesting comments all, but ...
"I will have found the restaurant" as a stand alone statement is clumsy.
Almost better would be "I will find the restaurant" (which is wrong, BTW)
Otherwise, it sounds like you are saying "One day in the future, I will have found the restaurant when it will be my past at that time."
It's kind of like an athlete saying "One day I will have won the championship".
How about I would have found the restaurant if i was given the correct address. Or I will find the restaurant by using my GPS. Duo needs to 1. Learn proper English for correct translations that make sense. And 2. Translate full and complete sentences, how people actually talk. Duo, learn your tenses!