"Мальчик видит курицу."

Translation:The boy sees the hen.

December 7, 2015



"the child sees the hen" I think we can use child as "malchik" isn't it??

December 7, 2015

[deactivated user]

    Ма́льчик is a 'boy', 'child' is ребёнок (not sure how it's written in the transliteration used here; rebyonok?).

    December 7, 2015


    In the transliteration used on Duolingo, «Ма́льчик» is written «mal'chik» and «Ребёнок» is written «Rebenok» (since both «Е» and «Ё» is transcribed to «E»).

    March 6, 2016


    Буквой Ё пренебрегают и пишут Е

    May 13, 2016


    And for baby you will use ребёнок as well?

    February 25, 2016

    [deactivated user]

      We have a word «младе́нец» 'baby, infant', but of course there's nothing wrong with using the word «ребёнок» about babies.

      February 25, 2016


      Hmm hen is translated into петух not курица

      June 16, 2016


      No, it's the other way around - "hen" is "курица", "петух" is "rooster".

      June 19, 2016


      Hen is a bird, chicken is a food or chick. When we say in cafe, for example "Я хочу курицу", it translated as "I want Chicken"

      July 8, 2018


      And then there's цыпленок which is apparently a chicken of some sort.

      August 3, 2017


      Цыплёнок is the juvenile.

      August 3, 2017


      The verb to smoke is курить , so chicken must sound like a verb...

      February 15, 2017

      [deactivated user]

        Indeed, ку́рица 'chicken, hen' sounds similar to ку́рится 'is smoked', a form of кури́ть 'to smoke'.

        In careful speech, ку́рится would be pronounced with long ц, like ку́рицца, while ку́рица is pronounced with short ц. But this distinction is not always observed, especially in fast speech.

        There are puns based on this similarity, for example:

        — Официа́нт, это ку́рица? 'Waiter, is this chiken?' [pronounced same as это ку́рится? 'is this [to be] smoked?']
        — Нет, э́то ку́шается. 'No, this is [to be] eaten.'

        February 15, 2017


        Is 'the boy is seeing the chicken' wrong? Duolingo apparently thinks so.

        February 8, 2019


        Oi, why is "chook" not accepted??

        June 25, 2018


        I still don't understand how one can know where we must translate the object with a definite or an indefinite article - "sees the/a' whatever object. Can sy please explain? Thanks in advance.

        October 22, 2017


        Interesting how видит is pronounced with a slight English "y" sound: "Vee-dyit" and not "Vee-Deet". The audio voice says "Vee-Dyeet" but two real voices at Forvo say a short "i" on the 2nd syllable:


        May 10, 2018

        [deactivated user]

          Both the audio here and the Forvo recording sound the same to me. It is pronounced /vʲidʲɪt/, with the palatised versions of the consonants /vʲ/ and /dʲ/.

          May 11, 2018


          Hahaha this sounds similar to something is Serbian, if you know what I mean XD (kurac)

          December 17, 2017
          Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.