"Te voy a presentar a un amigo argentino."

Traduction :Je vais te présenter à un ami argentin.

December 7, 2015

4 commentaires


https://www.duolingo.com/mdlmdl

J'ai répondu "je vais te présenter un ami argentin" et c'est considéré comme correct. Or le sens de ma réponse est un peu différent de la réponse de DL. Dans mon cas c'est l'ami argentin que je présente ! Donc ne devrait-on pas dire cela différemment ?

December 7, 2015

https://www.duolingo.com/jrikhal

Non, les deux se disent de la même façon en espagnol.
Cela est dû au "a personnel" en espagnol : le complément d'objet {@style=color:blue;}direct désignant une {@style=color:blue;}personne est précédé d'un a.

December 7, 2015

https://www.duolingo.com/mdlmdl

Merci ! Tout de même, cela me fait bizarre car les deux phrases ont un sens un peu différent.

December 8, 2015

https://www.duolingo.com/Lysiane34

je me suis posé exactement la même question

November 13, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.