1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Lei deve porre il succo in c…

"Lei deve porre il succo in cucina."

Traduzione:She has to place the juice in the kitchen.

December 3, 2013

38 commenti


https://www.duolingo.com/profile/vieldani

Perchè non potrebbe essere "she must place....", "have to " è usato in teoria per obblighi che vengono dall'esterno, dall'alto. Anche se dovrebbe cambiare poco tra le due versioni.


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

"she must place" è possibile.


https://www.duolingo.com/profile/giovaug

si, si può dire anche "she must place...". In questo caso, però, rappresenterebbe una sorta di obbligo morale, assoluto.


https://www.duolingo.com/profile/francoaltea

She must put ,oppure she must lay non é corretto?


https://www.duolingo.com/profile/WolkZayets

"She must put the juice in the kitchen" è corretto, ma "She must lay the juice in the kitchen" non è corretto.


https://www.duolingo.com/profile/AntonellaD828943

perché non" must put"?


https://www.duolingo.com/profile/WolkZayets

"must put" è corretto.


https://www.duolingo.com/profile/Gianluigi278833

porre non ha solamente il significato di mettere ma anche quello di conservare quindi considero più che legittimo l'uso di Keep


https://www.duolingo.com/profile/philoxy11

Dovrebbe essere accettato anche "she must ", dall'essenzialità della frase non si può stabilire l'intensità del dovere o dell'obbligo.


https://www.duolingo.com/profile/ican92

ma poi è proprio necessario mettere l'articolo "the" tra "in" e "kitchen" come in uesto caso ?


https://www.duolingo.com/profile/Keith352848

"She must put the juice in the kitchen" is the same thing. Come on, Duo!!!


https://www.duolingo.com/profile/GinoAntognetti

Per prima cosa "Porre il succo in cucina' In italiano è una frase ridicola. Per seconda cosa "She must put the juice in the kitchen " va assolutamente bene lo stesso. Terzo: Prche' non ci risponde mai nessuno?


https://www.duolingo.com/profile/AndreaSabi

Perché negli altri esercizi mostra la possibilità di usare "need" al posto di "have/has" e qui dà errore?


https://www.duolingo.com/profile/Melissa.pb

She must put perché non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/Imowhite94

Must è assolutamente corretto


https://www.duolingo.com/profile/Gripa50

per quale stramaledettissimo motivo sono considerati errori "she must put" o "she must place"????????? Lei deve, in italiano è un obbligo.


https://www.duolingo.com/profile/Antonietta664343

Un mese fa mi è stata posta la stesa domanda . Ho risposto: She has make the juice in to the kitchen:( Andava bene!!!!!! PERCHÉ ORA È MESSA COME ERRORE???? SONO DISORIENTATA!!!! HO SBAGLIATO IO???


https://www.duolingo.com/profile/KGdcprXt

Diciamo 'she has to PUT the juice in the kitchen'.


https://www.duolingo.com/profile/stefanohf

Me lo ha dato errato ma non capisco il motivo


https://www.duolingo.com/profile/tiziano923486

Perché dare suggerinenti errati??


https://www.duolingo.com/profile/tiziano923486

Ma perche suggerisce sbagliato..


https://www.duolingo.com/profile/LindaNordin

che 'e sbagliato con: She must put the juice in the kitchen. E' sbagliato d'accordo di DL


https://www.duolingo.com/profile/LindaNordin

deve = must, has to


https://www.duolingo.com/profile/patrizia887444

To place, mettere o piazzare non porre due cose diverse


https://www.duolingo.com/profile/Rob924578

Must! Non mi sembra necessario usare sempre have to! Anche per nell'esercizio precedente aveva accettato must


https://www.duolingo.com/profile/eugenio849856

perché "in" e non to


https://www.duolingo.com/profile/AndreaSabi

Perché negli esempi dà la possibilità di usare "need" al posti di "has" e qui lo mette errore?


https://www.duolingo.com/profile/sacchiluisa

Need ha il significato di : aver bisogno


https://www.duolingo.com/profile/Imowhite94

Has to o must sono la stessa cosa in inglese


https://www.duolingo.com/profile/Imowhite94

Must put ė corretto


https://www.duolingo.com/profile/PAOLAMONTEFUSCO

questa frase non è di uso comune, suona sbagliata..


https://www.duolingo.com/profile/il-deca

Orsù, chi non afferma con tracotante sicumera "lei deve porre il succo in cucina!"?? 8-)))


https://www.duolingo.com/profile/studioprestige

Ma che cavolo di domanda è con il verbo "porre"??? Casomai posare.... io in italiano non ho mai utilizzato questo modo di parlare.... porre una domanda si ma porre un oggetto non mi suona proprio bene


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

"she must put... " è sbagliato? Ridicolo!


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

"She must put the juice in the kitchen" should be accepted


https://www.duolingo.com/profile/john585666

"She must put ...." seems good English to me.


https://www.duolingo.com/profile/CBf08z

Porre il succo in cucina? In italiano questa frase è ridicola.


https://www.duolingo.com/profile/Giustacchini

Non viene accolta "in kitchen" : incredibile

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.