"The army won the battle."

Fordítás:A hadsereg megnyerte a csatát.

December 7, 2015

5 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/dius25

A küzdelem, miért nem jó a the battle szó fordításaként, szerintem szinonima.:(


https://www.duolingo.com/profile/Csabocza

A hadsereg csatát vagy háborut nyer/veszít.


https://www.duolingo.com/profile/vera851808

A hadsereg csatát nyert ez miért nem jó???


https://www.duolingo.com/profile/bgizel

Kihagytad az "a" betut - a csatát - the battle


https://www.duolingo.com/profile/johalasz46

Mindnyájan jól ejtjük ki? (battle: bárel, the: te, vagy ti ???) - 2020.12.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.