so... is "hvilket" the neutral version of hvilken? "land" is a neutral word so I should use hvilket land instead of hvilken land, am I right?
neuter*
Yes that's correct, otherwise it would've been 'hvilken', like "hvilken hund".
However, "Hvilke land kommer du fra" would mean that 'land' is plural.
One of the displayed correct solutions is: "From which country are you from?" - I don't think using "from" twice is actually correct.
Fixed, thanks! :)
love this survivor of the old world. "which land do you come from".
Is the audio pronunciation of "hvilket" adding in a vowel sound between the "l" and "k" wrongly?
I think they mean, "Hvilket land du fra?" "Hva?" Or at least, that's what I thought of.