Translation:Without her, I would never have become a teacher.
A third possibility:
- Without her, I never would have become a teacher.
(Of the three versions, I actually prefer Duo's, stylistically.)
– Edit –
Newcomers (and those who feel compelled to repeat themselves): Discussions of possible variations are fine on this page, but if you don't have something new to add, please don't keep posting over and over about the continuing existence of the same omission. Just report it. (If there's a change, maybe you can update us all then.)
But 'devenu' and 'devenue' sound the same, and whether it has an 'e' or not depends on the gender of the speaker, as 'devenir' takes 'etre' as its auxiliary (which means you add 'e's and 's's if it's feminine or plural). Although the actual gender of the voice is irrelevant, both versions should be accepted. For example, if a woman was writing this sentence she would use the version with an 'e', and if a man was writing it he would use the version without an 'e'.
Sans elle, je N' serais jamais devenue enseignante = Duolingo's wrong. And is undoubtedly wrong. BUT- there's a but- they are not correcting English, only LACK OF ATTENTION. I've said already that Duolingo often corrects typos (not language) and they correct plain lack of speed (again not language). Often one doesn't have time to read evreything carefully. They do allowances for that but perhaps should try to go a bit further down that avenue. I don't think that throwing away trap phrases is fair. This is meant constructively - not as a negative comment and I do hope it is not taken as clutter.
Personally I wouldn't make that particular distinction, though I do think the two expressions have slightly different nuances (while still expressing similar notions).
I think "if it weren't for her" would work fine here, but I also don't think it's inappropriate here to think of "without her" as an abbreviated form of "without her by my side" or "without her in my life".
On the other hand, consider: "If it weren't for my poor eyesight, I might have been a pilot."
Perhaps my analysis was incorrect but I just felt that "Without her" felt unnatural. I would never have used it in this context. I would have used the expression that I suggested, but Duolingo would not accept it.
But I know better than to expect that to change. I just have to learn what DuoLingo wants and be sure to use that so I can move on and achieve my goal which is to improve my French.
No, this is one of the exceptions in French where an article is not required.
Present, past, past participle. Come, came, come. Same with become, became, become. I come, I came, I have come. I become, I became, I have become. Become is the correct form when used with a form of to have. I have become; you have become; he has become.
I have became is wrong for the same reason that I have went is wrong. Yet, I hear "have went" instead of "have gone" at least once a week from native speakers of American English in the United States. It is almost as often (mis-)used in my area as using "seen" instead of "saw" for the simple past.
I am not meaning to broaden the discussion, but only wanting to make the point that there are common usages in parts of the English-speaking world where incorrect grammar has been passed down through generations in some areas.
Okay, thank you. I made the same mistake with "have went" as well, but Duolingo has set me straight now. I must have never caught on to this when I was in school, yet its just surprising since I have been in a Canadian University for 6 years, have graduated with honours, and yet, I still mess up something so simple. It's a bit ironic and funny. I suppose this is exactly how a language evolves; while linguists concur that English is currently evolving at an astonishing rate.
In general, the typo warning only applies when the word can only be a mistake, not a real word. Since "became" is an actual word, Duo must see it as incorrect grammar, not a typo.
If you wrote "Would have never becume," Duo would mark that as a typo since it's not a word at all.
Computer programs have their limits, especially free ones.