"Ich brauche elf Euro."

Traduction :J'ai besoin de onze euros.

December 7, 2015

12 commentaires


https://www.duolingo.com/flora7369

En français onze euros.

January 30, 2017

https://www.duolingo.com/Julien532925

En effet on met le s au pluriel je confirme

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/PascaleS68

Tiré de WIKIPEDIA : le mot « euro » sur les pièces et billets est invariable et ne prend pas de « S ». Toutefois, dans la langue française, alors qu'il ne se prononce pas, par us et usages à l'écrit, un « s » est généralement ajouté au pluriel. L'Académie française s'est prononcée dans ce sens dans une note publiée au Journal officiel du 2 décembre 1997.

April 23, 2017

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

C'est le mot écrit sur les pièces, = la valeur nominale + le symbole, pas l'usage en français!

On a toujours dit des francs, des dollars, 50 francs (et pas 50 franc), 50 dollars, 50 écus, 50 sous, 50 centimes, 50 ce qu'on veut avec s.
c'est nouveau ça de ne pas accorder les monnaies, comme on le voit maintenant de + en +.

Mais ce n'est pas par «usage», c'est par grammaire!

Si ça ne prend pas de «s» sur les billets, c'est ça l'usage. Ce ne sont pas les usages des imprimeurs qui déterminent les règles grammaticales, ou alors, ce serait nouveau.

Certains pays n'accordent pas en nombre le nom de la monnaie (Les allemands visiblement), c'est pour cela qu'on écrit «euro» au singulier sur les billets.

March 17, 2018

https://www.duolingo.com/Colline84

Je ne suis pas d'accord avec toi Perce_Neige. L'euro et le cent sont une création européenne récente. Il a été décidé que ça s'écrirait de la même manière dans tous les pays. Parce que, quand on crée un mot, on peut choisir comment il s'écrit.

Même si la règle de grammaire habituelle est que les mots français prennent un -s au pluriel, il y a des exceptions (exemple : j'ai deux pantalonS orangE : parce que "de la couleur de l'orange"). L'euro et le cent sont aussi une exception.

MAIS le -s est toléré en français parce que les Français ont pris dès le départ l'habitude d'en mettre un. Cela a été surtout le cas pour le cent puisqu'en français c'est le même mot que hundert = cent.

Cent cents = hundert cent. Si on ne met pas le -s en français, ça me paraît vraiment bizarre. Mais on s'y serait sûrement habitué.

September 30, 2018

https://www.duolingo.com/BampaOwl

Ah! Je vois qu'on ne peut pas dire "d'onze". Où au moins, on ne peut pas l'écrire.

December 7, 2015

https://www.duolingo.com/PascaleS68

D'après "le bon usage" de Grévisse, l'élision devant "onze" est facultative, article n°137. Par conséquent ont peut effectivement dire : "d'onze" ou "de onze". Les deux formulations sont acceptées.

April 23, 2016

https://www.duolingo.com/Zoharion

Article descriptif :

https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Le_Bon_Usage

Ce précis des usages francophones n'est pas consultable gratuitement (la première édition a tout juste 90 ans et l'ouvrage est régulièrement édité).

Pascale > De quelle édition est tiré l'article que tu mets en avant ?

April 25, 2016

https://www.duolingo.com/PascaleS68

"Le Bon Usage" Grammaire française avec des Remarques sur la langue française d'aujourd'hui de Maurice Grevisse, Duculot 1980. J'ai la onzième édition revue (en version papier) - La 2ème référence en la matière est le Littré que je n'ai pas.

April 25, 2016

https://www.duolingo.com/carotte24

Pourquoi on ne peut pas mettre euro au pluriel? ?? Onze euros c'est bien un pluriel? A moins qu'en allemand il ne s'emploie qu' au singulier?

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/Zoharion

C'est ça. L'utilisation des noms de monnaie suit les mêmes règles que pour l'utilisation des matières : elles ne sont pas genrées. Donc ça reste invariable. Une exception toutefois : on peut mettre au pluriel Euro lorsque l'on évoque plusieurs pièces de 1 euro et uniquement elles. Plus de détails dans l'article wiki sur l'euro :

https://en.m.wiktionary.org/wiki/Euro#German

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

Donc en allemand, invariable, et ça s'accorde en français.

Http://www.academie-francaise.fr/actualites/un-euro-des-euros

Une monnaie, par contre, n'est pas considérée comme une matière en français, on les compte. 1, 2, 1000. C'est vraiment une grosse différence de perception entre allemand et français.

L’Académie française rappelle que le mot euro prend la marque du pluriel : on écrit un euro, des euros (Cf. Journal officiel du 2 décembre 1997). La centième partie de l’euro doit se dire et s’écrire centime (Communiqué de presse du 13 décembre 2001).

La marque du pluriel n’étant pas la même selon que l’on utilise telle ou telle langue de l’Union européenne, c’est la forme euro qui figure sur les billets et sur les pièces. Elle peut être considérée comme un symbole et non comme l’indication de n unités monétaires. (Cf. site de la Banque de France). Son abréviation est, selon la norme ISO, EUR.*

March 17, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.