"Ell beu un cafè amb llet amb molt de sucre."

Traducción:Él bebe un café con leche con mucho azúcar.

Hace 3 años

2 comentarios


https://www.duolingo.com/jgierbo
jgierbo
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 2

¿Siempre en el catalán tiene que poner de entre un adjetivo de cantidad y el nombre que está se está modificando (como en el francés)?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/asfarer
asfarer
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 3

El estándar sólo indica "molt de", "tant de"... con susantivos masculinos incontables.

  • Molt de sucre
  • Molta llet
  • Molts nois
  • Moltes noies

Aunque en muchas zonas se utiliza también para el femenino: "molt de llet"

Hace 3 años
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.