1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Ell beu un cafè amb llet amb…

"Ell beu un cafè amb llet amb molt de sucre."

Traducción:Él bebe un café con leche con mucho azúcar.

December 8, 2015

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jgierbo

¿Siempre en el catalán tiene que poner de entre un adjetivo de cantidad y el nombre que está se está modificando (como en el francés)?


https://www.duolingo.com/profile/asfarer

El estándar sólo indica "molt de", "tant de"... con susantivos masculinos incontables.

  • Molt de sucre
  • Molta llet
  • Molts nois
  • Moltes noies

Aunque en muchas zonas se utiliza también para el femenino: "molt de llet"


https://www.duolingo.com/profile/Nely571307

Azucar en castellano va como femenino no masculino, por lo tanto no tendria que ser mucha en vez de mucho?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

(¡Azúcar! ¡Me encanta esta pregunta tan dulce! ;-)

Azúcar es un sustantivo ambiguo en cuanto al género. O sea, que puede usarse en masculino o en femenino, según los usos de cada variedad de español. Por eso, aceptamos la concordancia del adjetivo con ambos géneros.


https://www.duolingo.com/profile/JuancitoGu

para esta oración puede usarse mucho azúcar, o mucha azúcar

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.