O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Keiner von uns ist perfekt."

Tradução:Ninguém de nós é perfeito.

2 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/EdyRouce
EdyRouce
  • 18
  • 17
  • 12

Acho que aqui fica melhor: Nenhum de nós é perfeito.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FabrcioFac

Qual a diferença entre"keiner" e "niemand"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AlexLiraKn

Fabricio, sao iguais. Ate onde sei nao tem diferença.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DiegoMorai729908

A frase seria, "nenhum de nós é perfeito"

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/cristina581261
cristina581261
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8

"Ninguém de nós" é um disparate em PT. Devem aceitar "Ninguem é perfeito" (não feoi aceite, já reportei) ou "Nenhum de nós é perfeito"

1 mês atrás