hmmm. i'm guessing if this said в школе it would've been 'at school'. weird how в can be 'at' or 'to'.
It depends on the the case that the noun is in. в with prepositional case denotes location (in, at) and в with accusative case denotes direction of movement (to, into). So в школе, which uses the prepositional case, would mean that she is running in or at the school.
So «в школу» means “to school” and «в школе» means “in/at school”? Cool...
My translation should be accepted "Vera is running into the school," if not, then how would you translate "Vera is running into the school" in Russian?