1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "Это вино из Италии."

"Это вино из Италии."

Translation:This wine is from Italy.

December 8, 2015

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/alkajugl

Why can't I say "this is a wine from Italy"?


https://www.duolingo.com/profile/Imnuts7

You need the dash but Duo doesn't detect it


https://www.duolingo.com/profile/KalliHild

Yeah it insists on "this wine is Italian" instead of "this is Italian wine" i do not see the difference.


https://www.duolingo.com/profile/Theron126

"This is Italian wine" would more likely be "это итальянское вино", but that's probably too nitpicky.


https://www.duolingo.com/profile/Sean_Roy

Два бокала, пожалуйста!


https://www.duolingo.com/profile/justinbrisk

Only if it's French!


https://www.duolingo.com/profile/Sean_Roy

Ah, I see you haven't had a nice Brunello di Montalcino... you're missing out! :-)


https://www.duolingo.com/profile/justinbrisk

Barolo and Barbaresco do rate - I admit


https://www.duolingo.com/profile/justinbrisk

Excellent with a Chianino steak


https://www.duolingo.com/profile/OwenMatthe2

Since this is a re-occurring mistake i seem to be making throughout this course; Can somebody tell me how to say "It is a wine from Italy"


https://www.duolingo.com/profile/Sean_Roy

Это - вино из Италии.


https://www.duolingo.com/profile/MST3Kakalina

"It's a wine from Italy." is no good?


https://www.duolingo.com/profile/PolyGoat8

is "the wine is from italy" less accurate for это in this case?

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.