1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Elle peut vous emmener !"

"Elle peut vous emmener !"

Traduzione:Può accompagnarvi lei!

December 8, 2015

12 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Bambi55bb

Accompagnare è un sinonimo. Dovrebbe essere corretto


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Bambi. "accompagnare" è più "amener"= condurre o accompagnare qualcuno in un luogo. Es. "J'amène mon fils chez le dentiste" (Porto/accompagno mio figlio dal dentista). Diverso da "emmener"= muoversi, partire essendo in compagnia, portar dietro qqc. Bonne continuation!


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraMilano

Grazie per il chiarimento!


https://www.duolingo.com/profile/FrancoGand1

Vi può portare lei


https://www.duolingo.com/profile/daniela157404

vi ci può condurre..perchè è errore?


https://www.duolingo.com/profile/armando396066

Emmener sulla app viene pronunciato malissimo si capisce omnie!!!


https://www.duolingo.com/profile/CorradoBarotto

le persone non vengono portate, non sono una merce


https://www.duolingo.com/profile/Cyrille794756

Accompagner c'est aller avec emmener c'est porter où apporter


https://www.duolingo.com/profile/fabio980814

" Vi può accompagnare lei " non può essere un errore .


https://www.duolingo.com/profile/Emanuele631089

Perché "Lei può accompagnarvi" è dato per errore?


https://www.duolingo.com/profile/Salvatore376324

Chissà perché "vi può accompagnare lei" non va bene


https://www.duolingo.com/profile/Salvatore376324

Ho scritto: vi può accompagnare lei: non accettato. Che differenza fa rispetto: può accompagnarvi lei.

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.