"Heputsdownthemagazine."

Traduzione:Lui mette giù la rivista.

5 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

"Appoggia la rivista" should be ok.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Mariagrazi718833

Sono pienamente d accordo questo é italuano!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/inconveniente

"Ripone" credo sia il verbo più appropriato!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Vincenzo525038

D'accordo, io ho scritto egli ha riposto la rivista

1 mese fa

https://www.duolingo.com/L.Federi

Lui mette giù la rivista. Non potrebbe andare bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/valepkappa

In Italiano "mette giù" non è proprio elegante, sarebbe più corretto "ripone", eppure viene dato errore!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/VincenzoCi169253

Mette giù è espressione dialettale!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/StefanoL

Also "ripone la rivista" is correct.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MaDavide
MaDavide
  • 24
  • 21
  • 21
  • 20
  • 11
  • 9
  • 7

Lui depone la rivista!!!!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Alessandra109148

Lui posa la rivista lo Accetta.... Lui posa il giornale no.... L'errore è giustamente giornale/rivista, non il verbo posare

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GianniFurf

dovreste, a mio parere trovare un altro tradottore della lingua italiana.

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.