1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Yo te voy a dar estos libros…

"Yo te voy a dar estos libros."

Tradução:Eu vou te dar estes livros.

December 8, 2015

19 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AlexNoguei7

"Vou dar-te estes livros" também está certo.


https://www.duolingo.com/profile/jwgaldino

concordo com você


https://www.duolingo.com/profile/PauloFonsek

Segundo a norma culta:

Eu te vou dar estes livros.

ou

Eu vou dar-te estes livros

ou

Eu vou-te dar estes livros.


https://www.duolingo.com/profile/Abstratto

"Eu vou LHE dar estes livros" não deveria ser aceito também? Qual é a diferença tanto de sentido como de coerência na frase?


https://www.duolingo.com/profile/AlexNoguei7

Pois é! Também está certo! A diferença fica a cargo apenas da pessoa gramatical.


https://www.duolingo.com/profile/AlexNoguei7

Toma um lingot para você!


https://www.duolingo.com/profile/Abstratto

Obrigada, desculpa não ter respondido antes, é que meu pC está meio lerdo hoje kk.


https://www.duolingo.com/profile/AlexNoguei7

Jajaja Todo bien!


https://www.duolingo.com/profile/Didinham

eu vou dar-te estes livros está certo


https://www.duolingo.com/profile/RuiCaxaria

Por que carga de água não aceitam como boa a resposta: vou dar-te este livro. É português correto. Tomem nota pf.


https://www.duolingo.com/profile/wiltonfelipe

BRS VOCÊS SÃO MUITO BURROS !


https://www.duolingo.com/profile/JoaquimSoa1

é sempre o mesmo problema. o corretor está eivado de termos brasileiros e construções que não respeitam o vernáculo. enfim Paciência...

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.