"What is the main concept?"

Překlad:Co je hlavním principem?

December 8, 2015

14 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Jaký je hlavní záměr . To by mělo být přijato, to je česky. Princip v češtině je podstata, na které jsou záměry, návrhy , projekty stavěny, navrhovány a předkládány. Proto se domnívám, že vámi uváděný překlad není správný.


https://www.duolingo.com/profile/Inka1423

Proc ne i " pojeti", "koncept"?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Protoze vyznamove s anglickym slovem "concept" neprikryvaji.


https://www.duolingo.com/profile/MegaMichae

Koncept není vyznamově concept? Kde se tedy vzslo slovo koncept?


https://www.duolingo.com/profile/39720

Ve slovníku (mimo jiné výrazy) je concept = koncept. Proč to tady není uznáno, prosím?


https://www.duolingo.com/profile/CristieAladaria

Aha, zase dobrý, slovo mám dobře, jenom ho nemám přesně v tom tvaru, jak by si to přáli XD


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Pokud někde chybí něco, čím si jste jistá, že je správně, tak poprosím o použití tlačítka "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296


https://www.duolingo.com/profile/pirda88

Co je hlavní představou? Proč ne představa?


https://www.duolingo.com/profile/Vyhoukano

... proc ne: Co je hlavní princip?


https://www.duolingo.com/profile/ludektenkrat

co je ten hlavní princip?


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Při zpětném překladu to nevezme " Co je hlavní princip" přitom je uveden v opačném překladu


https://www.duolingo.com/profile/MegaMichae

Stále tato chyba není opravena....


https://www.duolingo.com/profile/Elika341879

Takže ono to uzná "jaký je hlavní princip" a " co je hlavním principem" ,ale " co je hlavní princip" to neuzná??? Wtf?!


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Já to překládám jako"Co je hlavní záměr" , klidně i Co je základní osnovou" a pochybuji, že bych byl při technickém textu v překladu mimo

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.