O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Où l'avez-vous mis ?"

Tradução:Onde você o colocou?

0
2 anos atrás

14 Comentários


https://www.duolingo.com/paulocasaca

Eu usei o feminino "a" e foi dito que está errado porque era masculino "o". Como saber qual é o gênero ao qual a sentença se refere?

2
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

"Onde você a colocou?" = "où l'avez-vous mise ?". Em francês, quando o objeto direto aparece antes do verbo em tempos compostos formados com o auxiliar "avoir" ("avez" nesse exemplo) o verbo que aparece no particípio passado ("mettre" - "mis") deve concordar em gênero e número com esse objeto. Portanto:

  • objeto direto masculino singular: "onde você o colocou?" = "où l'avez-vous mis ?";
  • objeto direto feminino singular: "onde você a colocou?" = "où l'avez-vous mise ?";
  • objeto direto masculino plural: "onde você os colocou?" = "où les avez-vous mis ?";
  • objeto direto feminino plural: "onde você as colocou?" = "où les avez-vous mises ?".

Mais sobre os tempos compostos aqui: http://www.prof2000.pt/users/anaroda/pfrances/Passecomp_etre_avoir.htm (essa regra em específico é tratada no último tópico do link).

16
Responder22 anos atrás

https://www.duolingo.com/paulocasaca

Muito obrigado Australis!!! Essas duvidas sendo tiradas por vocês aqui ajuda muito no aprendizado!

4
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PhilipeB
PhilipeB
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10

"onde o meteram", também é uma possibilidade!! se faz favor de considerar correto! thanks in advance.

2
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PhilipeB
PhilipeB
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10

ouvi a menina da gravação dizer: "u lavê vômi"

1
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/cezarcamelo

Ouvi "ú lávê vumí" e consegui interpretar - mas é duro adaptar-se à estrutura falada da conjugação francesa.

2
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/CarolinaBarros12

Uma dúvida, por favor. Deixar é diferente de colocar? Merci

1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 24
  • 18
  • 79

dá para usar os dois como sinônimos, mas não têm o mesmo sentido. Um funcionário pode deixar as ferramentas em qualquer lugar ou colocar no lugar certo. - colocar é o termo preciso para o que se faz com atenção. Por exemplo: deixou o pé no acelerador não é o mesmo que Colocou...

0
Responder11 meses atrás

https://www.duolingo.com/HUGODEPINE

EM PORTUGUÊS TAMBÉM SE USA: ONDE O COLOCASTES

1
Responder1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MuriloStrazzer

O uso do travessão é obrigatório neste caso? Não poderia ser avez vous, sem o travessão?

0
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

O uso do hífen é obrigatório em inversões.

5
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/M3S5J7

M3S5J7- Como saber o gênero da palavra , se é uma frase fora de contexto? Adivinhando ?

0
Responder2 meses atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Nesse caso, a pronúncia do verbo no particípio passado muda:

  • Objeto masculino: "où l'avez-vous mis ?" - 'u lavê vu mi';
  • Objeto feminino: "où l'avez-vous mise ?" - 'u lavê vu miz'.

Quando a pronúncia é a mesma para os dois gêneros, como com verbos que têm o particípio terminado em 'é' ("je l'ai acheté", "je l'ai achetée"), só com mais contexto pra saber.

1
Responder2 meses atrás

https://www.duolingo.com/M3S5J7

Merci !

0
Responder2 meses atrás