- Forum >
- Topic: Russian >
- "За столом много людей ."
8 Comments
kpferdeort
280
The only way I can can think of is to throw in the word "literally" hehe.
Мы были буквально за столом!
We were literally behind the table! (I'm picturing a western - style gunfight breaking out and people turning the tables on their sides, then diving behind them hehe)
GoronUK
1100
When you say it generally means at rather than behind, is "behind the table" still a correct translation? Or is there a different translation for "behind the table"?