Why is it "хлеба" and not "хлеб"?
After нет one must use the genitive form of the object being negated and the genitive of хлеб is хлеба
so we have to say “у тебя есть хлеб” but “У тебя нет хлеба.” ?
If gentive is a possesive form, why does ectb not require the gentive form of the noun?
Soviet officials talking to peasant farmers in russia 1941, colorized
У вас нет хлеба, товарищи. Вам надо есть торт.
Clunky......I'd say "you have no bread"
Or " you don't have any bread".
How dare you decieve me!! >:| ;j
Like, man, you have no bread. Heavy.
I do have bread, but its moldy.
I said you do not have the bread which was marked incorrect. Why?
That sounds correct to me too.
That should be a question, not a statement. She is actually asking, not saying it
Why doesnt it let me say, "You do not have the bread?"
Произношение звучит вопросительным