Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"We read to the men."

Traduzione:Leggiamo agli uomini.

4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/giovaug
giovaug
Mod
  • 25
  • 16
  • 9
  • 8
  • 8

man è singolare; men è plurale: credo che questa sia la prima lezione di Duolingo!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Chiaretta72

Grazie della precisazione... Mi riferivo al fatto che non riconoscere la pronuncia man/men non fa della traduzione un errore in linea generale della lingua italiana (non nell'esercizio specifico) perché è comunque possibile "leggere ad un uomo o a più uomini"... tutto qui.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giovannico37

concordo, visto che Duoligo pronuncia man e men allo stesso modo dovrebbe spiegare come capire la differenza (Sul traduttore di Google la pronuncia è differente).

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giupin

Concordo !!!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sofia106707

Vero

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/SpennatoVincenzo

in questa fase non c'è nessun elemento che indichi il plurale o il singolare

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Chiaretta72

E' proprio sbagliato man anziché men?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DiegoConte1

Io mi sono perso To.... Non comprensibile... Sembra uno sputo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/tenentedan

La pronuncia non è mai chiara , perciò o si organizzano per farcela sentire correttamente o accettano la nostra interpretazione, dove l'errore è esiguo! Convenite con me?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Pinguino82

Io la pronuncia qui non la capisco.. la differenza non la sento!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonioCar972762

Hai usato il singolare "man" invece del plurale "man"??? WTF?!?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/tito337310

Perché non "degli uomini" ???

1 mese fa