1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Effektiviteten kommer til å …

"Effektiviteten kommer til å øke."

Translation:The efficiency is going to increase.

December 8, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/londoncallling

Am I right in thinking that Norwegian translates both 'effective' and 'efficient' by 'effektiv'?


https://www.duolingo.com/profile/nanwithaplan

Why must I translate this with 'the'? Is there a context I'm missing? "Efficiency is going to increase" sounds like a pretty standard-issue general statement to me....


https://www.duolingo.com/profile/JenniferTauber

The Norwegian is in the definite. effektivitet = efficiency. effektiviteten = the efficiency.


https://www.duolingo.com/profile/RuthBryan-

Where is increase in this sentence


https://www.duolingo.com/profile/RuthBryan-

Found it! Hiding at the end where is missed it


https://www.duolingo.com/profile/Lando_Baggins

I used raise and got it wrong

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.